Tłumaczenie "możesz znać" na Rosyjski

Tłumaczenia:

можешь знать

Jak używać "możesz znać" w zdaniach:

I um tu jest ktoś kogo możesz znać.
И тут кое-кто из ваших знакомых.
I goszczą oni kilka osób, które możesz znać.
У них как раз были гости, ты их знаешь.
Choć boli mnie sama myśl, że możesz znać odpowiedź... Wiesz, gdzie jest Blair?
как и мне больно думать, что вы можете знать ответ на вопрос, вы знаете где Блэр?
Bo sądziłam, że możesz znać sposób na zabicie Klausa.
Думала, что ты знаешь способ, как убить Клауса.
Możesz znać moje prawdziwe imię, ale to nie znaczy, że dam ci moje dane, Cobress.
Ты можешь знать мое настоящее имя но это не значит что я выдам тебе информацию, Кобра.
Możesz znać czarnego, pospolitego pyszałka, kiedy go ujrzysz, ale nie masz prawa, aby osądzać białych ludzi.
Вы сможете распознать чернокожего хвастуна при встрече, но совсем не разбираетесь в белых людях.
Mam parę pytań w związku z zaginięciem osoby, którą możesz znać.
У меня есть пара вопросов о пропавшему человеке, которого вы можете знать.
Nie możesz znać prawdy o sobie i dalej być człowiekiem.
Невозможно знать о себе такое и оставаться человеком.
Myślę, że możesz znać na nie odpowiedzi.
И я думаю, что ты знаешь как на них ответить.
Nie możesz znać się na walce, skoro próbujesz zastraszyć zmarłego faceta pakująć c-4.
Ты наверное ничего не соображаешь в драках, раз угрожаешь мертвецу, напичканного взрывчаткой.
Wiem, że to było dawno, ale pamiętam, że mówiłeś, że możesz znać kogoś, kto to widział.
Теперь - хотя это было давно - но я помню, ты говорил, что якобы знаешь свидетеля произошедшего.
Nie możesz znać moich wszystkich sekretów.
Ты не можешь знать все мои секреты.
Nie znam cię, więc nie wiem skąd ty możesz znać mnie.
Я не знаю вас, поэтому и вы не можете меня знать.
Kryminalni twierdzą, że to zrobił ktoś, kogo możesz znać.
Отдел убийств думает, что ты можешь кое-кого знать.
Czuję, że czegoś brakuje w moim życiu, czuję, że ty możesz znać odpowiedź.
Я чувствую пустоту в своей жизни, и чувствую, что ты можешь знать ответ.
W porządku, Alice to nie było jej prawdziwe imię i pomyślałem, że może je poznałeś, albo że możesz znać jej numer komórki.
Ок, Элис - это не её настоящее имя И я думал, что, возможно, его знаешь или что ты можешь знать её номер телефона ты помнишь, у неё был телефон?
Nie znam cię, ale wydaje mi się, że możesz znać moich rodziców,
Я вас не знаю, но вы должны знать моих родителей.
Najwyraźniej groził też innemu, którego możesz znać.
Он угрожал ещё одному парню, которого ты можешь знать.
Każdego głupca, który słyszał, że możesz znać położenie skarbu Flinta.
Дураков, верящих, что ты знаешь, где сокровища Флинта.
Pomyślałam, że jako jej opiekun możesz znać kogoś, kogo pominęłam.
Я подумала, как её социальный работник, вы могли бы знать кого-то, кого я упустила.
2.0731799602509s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?